绿林网

《良宽歌句集》读后感摘抄

《良宽歌句集》读后感摘抄

《良宽歌句集》是一本由[日]良宽著作,北京联合出版公司出版的精装图书,本书定价:45.00,页数:184,特精心收集的读后感,希望对大家能有帮助。

《良宽歌句集》读后感(一):你要相信

你要相信,你生命里遇到的每个人每件事,都有它的价值和意义,有些人教会你爱,有些事教会你成长,哪怕只是浅浅在你的路途中留下印记,也是一笔难能可贵的财富。至少在曾经某个时刻,你明白了生活,你懂得了自己。当走过了曾经隐忍的年月再回首时,我才发现,曾经觉得难以启齿的往事,都不过是沧海一粟,生命给予我的,不是那些艰难,而是成长,是学会举重若轻,是将曾经无法释怀的那些过往,统统放下。

《良宽歌句集》读后感(二):盼了很久,老实说,是失望的

今年4月标记了想读,等到6月,几乎是豆瓣一发消息我就下了单。就是因为太喜欢良宽。

国内单独介绍这位僧人的书,这是第一本。开篇导读中良宽小传行文流畅但太简略,但刚读到对良宽诗句的引用时,就失望了,远不及林少华在《侘寂之美与物哀之美》中所译的好。选几句对比如下:

一、

林译:

身后遗物何所有

春花夏莺秋红叶

苏译:

作为纪念 留下什么好呢 春是樱花 夏是杜鹃 秋天是红叶

二、

林译:

虽说并非同世人格格不入,但独自读书对于我再好不过。

苏译:

在世上 也不是不与人来往 而是独自玩耍 我更喜欢

三、

林译:

久盼之人已来到

此时相见何所思

苏译:

何时来,何时来?这样等待着的人 终于来了啊 如今相见 了无遗憾

两者翻译在我看来是高下立见的,林译的是更直接能让我感受到良宽这个人风骨的。 这本书的译者自己说,翻译良宽是挨骂的行为,所以只求少些错误,按原样描摹,就知足了。但不要以为自己先说了,就可避免挨骂了。这种翻译不如不翻,不要误导第一次接触良宽的读者。显得既呆又拘束。只求不出错的拘谨的翻译,和良宽一生的清逸与潇洒是相悖的,两种精神怎么能在同一个句子里共存? 这不是译者所说只要稍稍勾勒出良宽僧人的性情,便知足,这是折损了良宽的性情而不自知。

这本书的封面设计,大小也与陈黎,张芬龄那套俳句和歌书太相似了。既然是“明室”出的第一本书,为何要沿袭别家风格呢? 一看都是同一家公司,北京联合出版公司。

看到这几段对良宽原句的翻译,已无心再往后翻了。 只盼以后有更好的这位诗人的汉译作品。

《良宽歌句集》读后感(三):春是樱花,夏是杜鹃……

一口气读完,意犹未尽,期待可以读到他的更多作品!

托钵乞食的良宽极为喜欢孩子,与他们一起放风筝,摘嫩菜,玩手球:

“与孩子们手拉着手

在春天的原野上

采摘嫩菜

其乐无穷”

“云霞缥缈

在悠长的春日

与孩子们玩手球

这一天过去了”

“在这村里

与孩子们玩耍手球的春日

哪怕黄昏永不至

也是好的”

“他身无一物,虽然有朋友,也盼望着友人来,到底还是喜欢一个人待着”:

“在世上

也不是不与人来往

而是独自玩耍

我更喜欢”

简简单单一句话,就可以直戳人心:

“一直冻到底的冰

也可以融化

而浮世的人心

怎么就难以解开”

虽然生活清苦贫寒,但却处处可以看到他对生活,对自然的热爱:

“月好风清

来呀

一起跳舞至晨光

老来堪回想”

“今晚月里的梅花

簪在头上

就算春天过去了

也不觉得有什么”

川端说,临终的良宽心如明镜,辞世之句,更是表现了日本四季之美的精髓:

“作为纪念

留下什么好呢

春是樱花

夏是杜鹃

秋天是红叶”

……

很喜欢的一本,如果可以做成小开本,可以随身带着,就更好了!

《良宽歌句集》读后感(四):踏开雪中小路而来的会有谁

读良宽歌句,读到一颗不老的童心,读到一个人当作小点心自在享用的寂寞,读到对清贫岁月的自嘲与知足,更读到时间里随时就蒸发消逝的微妙情绪。

不过是,经过日常的一阵风一场雨,他就能伸手捉住风的衣角和雨点的珠尾。三两行短句,就把当下凝固成画,就像在使用一台那时还未曾出现的随时能对准日常拍照的手机。

倘若让我来给他的歌句排序,或许我会试试割破时间章节的任性分类——与孩子们在一起玩耍;一个宅人的小快乐;那些孤独却美好的当下;持花逃逸和舍不得睡去的古稀之年,还有最重要的一个篇章,留住光阴之痕。不知道以这样的分类,能不能粗糙勾勒出一个清贫而有趣的人。

他写与村里孩子们的嬉戏——

云霞飘渺/在悠长的春日/与孩子们玩手球/这一天过去了。

在这村里/与孩子们玩耍手球的春日/哪怕黄昏永不至/也是好的。

天光渐暗,灰蓝暮色里,看到孩子们咚咚咚各自奔跑归家,只有一间草庵的他依然站在白天嬉笑玩手球的位置,环顾这忽然空旷的春日傍晚,舍不得这一天这么快结束。

他写一个人的寂寞——

山崖畔的草庵冷极了/焚着柴火/等待天明。

世上也有与我同心的人么/想在草庵里/说整夜的话。

小乌鸦回到眠巢/除了那声音/也没有看月亮的朋友/一起住在山中。

他写一个人的快乐——

赠人书信的文字/优美的写成了/那之后的一小会儿/真是开心。

在我家里/种下一株堇草/现在春天刚刚到/已经开花啦。

铁钵内/有明日的米/近晚风凉。

正好够烧火/风带来的落叶呀。

特别是大家都喜欢的能站在歌句榜单前排的那几句——

在世上/也不是不与人来往/而是独自玩耍/我更喜欢。

都喜欢这一句,大约是应合了两百多年以后现代人的某种心境。朝九晚五之后,更喜欢自在随心懒散的宅着,能与人在网络空间热络的说话,却惧怕现实中的碰面,地铁上,坐在隔壁冷着脸的那个人,或许也是个内心有趣的人吧,然而,不过。

69岁的时候,寄居到岛崎村木村家的草庵,古稀之年,写的句子却是充满老顽童的动感——

良宽和尚/今晨持花逃逸/这尊容/一直会留到后世。

月好风清/来呀/一起跳舞至晨光/老来堪回想。

来呀,唱歌吧/我起来跳舞/悠悠今宵的月色/哪能睡去呀。

晨间和月下,那个偷花还想整夜跳舞的老头,留恋着世间日常万物,以珍爱度过的方式与时间缓缓作别。

还有那些读起来稀松平常的句子,却是对正在消失风景的一帧一帧定格——

杜鹃呀/听你的鸣声/心中眷恋/这一日就过去了/在那山边。

万事只是迁移更变/这世上/花儿还如/往昔的春天不变。

被盗贼留下的/窗边的月。

最后这一句有好几个故事版本,但我想,是不是也是在猜测着是谁能肆意偷走一代又一代的光阴。却无论如何也偷不走那永恒的窗边之月呢?

读良宽歌句,都是对再普通不过现象的平常描述,却能感知到当时的寂寥氛围,瞬间的一去不返。常有这样的体会,看电影或剧,读小说或散文,最动人的那一刻,不是跌宕起伏的情节,而是它发生之际,对周遭环境的细细描摹——蓝的不动声色的天,匆匆走向目的地的行人,知而不能语的树木花草,一个如尘埃渺小的人正承受着的巨大的满满当当的心绪。

从今往后/白雪不止/一定会积满吧/踏开雪中小路而来的/会有谁呢。

会有谁呢……良宽凝望着的草庵前的雪路,当时没有被踏开的痕迹。但多年后的夏日午后,现代风扇摇摆的电鸣声中,遇着这书的读者们,循着林间小路,行至寂静山中,拂去时间积的灰,读一读这从前的寂寞诗句,感受着一颗因有趣而不老的心。

《良宽歌句集》读后感(五):如果让我给良宽的歌句寻找配图

刚开始读《良宽歌句集》的时候,会感叹良宽寥寥数笔,便将清雅淡泊的意境勾勒出来,使人进入一种素朴豁达的精神境界,并且这些意境还让我联想起了我所喜爱的另一位日本作家/画家东山魁夷。因此忍不住想要给它们配图,遂找来东山魁夷的几幅画作,尝试了几张~(正文字数不能少于140字…………………………)

本文由作者上传并发布(或网友转载),绿林网仅提供信息发布平台。文章仅代表作者个人观点,未经作者许可,不可转载。
点击查看全文
相关推荐
热门推荐