绿林网

《我的心略大于整个宇宙》读后感100字

《我的心略大于整个宇宙》读后感100字

《我的心略大于整个宇宙》是一本由[葡萄牙] 费尔南多·佩索阿著作,上海人民出版社出版的平装图书,本书定价:39.00元,页数:468,特精心收集的读后感,希望对大家能有帮助。

《我的心略大于整个宇宙》读后感(一):佩索阿的小职员身份

佩索阿的小职员身份,生前默默无闻,定过婚却终身未娶,都让我们很容易将他和卡夫卡联系起来。更重要的是,佩索阿也是人类心灵的 “测量员”,在诗歌里,他一共创造了七十二个面具。通过这些诗歌,他几乎丈量出了人性的每一个裂隙,心灵的每一处皱褶。当代评论家们称他为“杰出的经典作家”、“欧洲现代主义的核心人物”。

《我的心略大于整个宇宙》读后感(二):没有金刚钻就别揽瓷器活

既然承认别人的版本已经很好 好到你都想"借鉴"的地步,为什么不光明正大地与人家交涉直接收录别人的译文呢? 非要这样遮遮掩掩的"借鉴"算是对读者负责吗?或者真有本事的话凭真才实学自己做出来一个全新的、更优秀的版本。否则的话,没有金刚钻就别揽那瓷器活儿。文学翻译虽然产量不高,读者虽然总是处于饥饿状态,但还没饥不择食到要拿这种注水译文聊以充饥的程度。

《我的心略大于整个宇宙》读后感(三):我以为大家是应该写书评

我以为大家是应该写书评,我想看的评价是对这本书的好坏的描述。我想看的是佩索阿。

关于翻译抄袭的问题,请走法律和经济惩罚。

但是对于读者而言,再也看不到一本书了,怎么会是一件好事。

对于上豆瓣来看书评的人而言,看不见一点对书的评论,全是关于两个翻译者的讨论,又怎么会是好事。

读了那么多书,却因为别人恶而自己变得丑恶暴躁,最终便宜了一群在淘宝上盗版抬价的商人,感觉好可笑。

《我的心略大于整个宇宙》读后感(四):斜雨出白鸟,何如悯雪飞

听说最近闹哄哄的事件之后,跑来耐着性子看完众多相关帖,心中闷闷的觉得无比难受,

感受如下偈所示:

“斜雨出白鸟

不如悯雪飞”

平生最爱的佩索阿在这场荒诞的争吵闹剧里被摔来摔去,难免心生悲切。可以想见的是如此一来,是否译者如韦白今后将不再译诗,如果这样,代价未免太大。对于读者也是莫大损失。

此一战,表面看是闵胜韦亡,其实是两败俱伤。

《我的心略大于整个宇宙》读后感(五):关于《我的心略大于整个宇宙》涉嫌抄袭的声明

一、《我的心略大于整个宇宙:佩索阿诗选》(韦白译)涉嫌对杨铁军、闵雪飞译作《斜雨》组诗等内容存在著作权侵权行为。作为该书出版方,世纪文景决定即日起对该出版物停止发货。

二、文景对由于编辑出版过程中的失察而给广大读者及杨铁军、闵雪飞等作译者造成的纷扰深表歉意。

三、作为涉嫌侵权的受害方之一,文景保留通过法律途径维护自身正当权益的权利。

四、对抄袭行为零容忍,是文景的一贯立场。作为知识共同体的一分子,文景愿意继续为建设健康的文化生态而不懈努力。

本文由作者上传并发布(或网友转载),绿林网仅提供信息发布平台。文章仅代表作者个人观点,未经作者许可,不可转载。
点击查看全文
相关推荐
热门推荐