绿林网

《锅匠,裁缝,士兵,间谍》经典读后感有感

《锅匠,裁缝,士兵,间谍》经典读后感有感

《锅匠,裁缝,士兵,间谍》是一本由[英] 约翰•勒卡雷著作,上海人民出版社出版的平装图书,本书定价:32.00元,页数:408,特精心收集的读后感,希望对大家能有帮助。

《锅匠,裁缝,士兵,间谍》读后感(一):人心的漩涡

记得一部电视剧里的这样一句话,原句已经模糊,大致是这样的:在捉内奸时,我是愤怒的;在捉到后,是伤心。

而你却不能责怪海顿。

那些的悲剧的诞生于一个精巧的起点,一旦开始便随着波浪一路疾走,最终指向一个无法挽回的结局。

而把我们困住的,永远不是所谓的命运,而是人心的漩涡。

《锅匠,裁缝,士兵,间谍》读后感(二):在帝都阴天下读完大英帝国阴郁潮湿的往事

“美国不再有力量进行它自己的革命……”

“在资本主义的美国,对群众的经济压迫己经根深蒂固,甚至列宁也无法预见。”

“地鼠理所当然地认为,特务工作是惟一真正可以衡量一个民族政治健康的东西,是它潜意识的真正表现。”

还是让意识随着勒卡雷的笔绪流动吧,如果想写小说的话,不妨解构。学结构,情节……从好的类型小说比如勒卡雷开始。

《锅匠,裁缝,士兵,间谍》读后感(三):原著5星翻译减2

这书确实不好读,线索太多,人物太多,书中人名一会是姓,一会是名,一会是代号。史迈利抽丝剥茧终成正果,先看了一遍电影,后看了一遍书,才看明白,结局令人叹惜,看不明白另3成的原因在翻译,军情六处被戏称马戏团,不知为何译为园场? 董乐山用谷歌翻译的?

《锅匠,裁缝,士兵,间谍》读后感(四):上帝、男人、女人和外国人

读本书的建议:先读开头,然后去看同名电影,再接着读书,基本可以上瘾的一气呵成。 起先确实感觉到阅读困难,因为人名不好记而且初期人物形象不深刻,看了电影之后就能对上号了,一面补书里的细枝末节和被删改整合的支线一面感叹电影的语言很到位,尤其是那场圣诞排队和以灰红为主的色调。 阴暗霉湿的大不列颠岛屿终年西风多雨,帝国降下旗帜,圆场的间谍是最直面这荒唐盛衰的一批人,有些人浑噩的退场,有些人甘愿沦为大国的棋子,不愿意承认自己的国家退居二线。 我最喜欢的部分是主角和卡拉的对峙,和最后海顿的坦白。故事里没有英雄,连恶龙的形象都很模糊,大家都是帝国旧时代的影子,为人造太阳的光辉感到刺目及恐慌。 另外爱情戏居然很好磕,无论是ann和老间谍(影子女主最棒了!想到了丽贝卡!),比尔和他的旧情人(那个同名的胖孩子……),电影里的里基·塔尔和金发俄国美人也很香

《锅匠,裁缝,士兵,间谍》读后感(五):爱的乞丐 冷战孤儿

2011年电影版的结尾有个奇妙的新年派对回溯。那一夜老总还意气风发,史迈利和安在一起,比尔海顿像蝴蝶飘摇在派对场上,面对吉姆投来热烈的眼光,遥遥举杯又移开眼神,而康妮与她热爱的boys一起欢笑。

这个场景在电影出现了两遍,第一次是草蛇灰线,第二次是天鹅挽歌。旧日美好时光,尚未失落的英雄们疲惫,但疲惫如此轻,无法撼动这份骄傲与brotherhood。

史迈利说“我们这些人”是“冷战孤儿”,其中包含了自己的死敌卡拉,作为“我们”的认知是不是已经大于敌人的认知?在唯一一次直面卡拉的场景,史迈利既展示了作为一名老派间谍的观察力,也有意无意暴露了自己盔甲的真正弱点,被卡拉描述为“没有幻想的人的最后一个幻想”。

史迈利没有幻想,所以他对自己的死敌卡拉说彼此争斗的一切并无意义;他有幻想,所以把打动卡拉的入口放在对另一个人和自由生活的向往。虽然他遇上了真正的劲敌-沉默坚定而狂热,已经没有最后幻想的卡拉。

对安纠结的爱,永恒的弱点与焦虑,成了这个老牌间谍最狼狈的底色,老总眼中的乞丐,爱的乞丐。与电影形象不同,书中的史迈利没什么英雄气质,矮胖结实,温和驯服,显得有点滑稽可笑,有点自言自语和迟疑,羞怯而不善交际。被迫退休,轻浮的爱人一次又一次离他而去。

“我觉得我是一个安定不下来的人:忙忙碌碌、心神不定。在那臭气熏天的牢房里,我真的感到委屈。我觉得这场冷战的重担都落到我的肩膀上来了。

我也不知道为什么竟说起安来了,他的安。

是我让他看到了我自己盔甲上的漏洞。我尽管头重脚轻,却真的想办法留住他,替他重新安排生活。只要办得到,便使他们夫妇量团圆,过美满的日子,使他成为自由的人,永远脱离战争。

你自己这一方与我这边一样没什么值得拼命的东西,在这一行,不管是你还是我,都没有前途。咱们年轻的时候都怀抱着崇高的理想,但现在却不在有什么理想了,是不是。”

英雄迟暮,敌人反而才能彼此理解。“尽管如此,我宁愿做我那种傻瓜,也不做他那种傻瓜。”

本文由作者上传并发布(或网友转载),绿林网仅提供信息发布平台。文章仅代表作者个人观点,未经作者许可,不可转载。
点击查看全文
相关推荐
热门推荐