绿林网

拜伦经典名句

拜伦经典名句

编者按:拜伦经典名句,精心整理而来,如有错误或者句子推荐,欢迎留言评论。

●如果这是永远的别离,那就祝你永远健康! ----拜伦

●人总是匆匆忙忙地爱,却总是不慌不忙地恨。 ----拜伦《唐璜》

●所有的悲剧以死亡结束,所有的喜剧以结婚告终。 ----拜伦《拜伦诗集》

●假使我笑对人间的事物,这是为了我可以不哭。 ----拜伦《唐璜》

●我见过你哭
晶莹的泪珠
从蓝眼睛滑落
像一朵梦中出现的紫罗兰
滴下清透的露珠
我见过你笑
连蓝宝石的光芒
也因你而失色
它怎能比的上在你凝视的眼中
闪现的灵活光彩
就如同夕阳为远方的云朵
染上绚烂的色彩
缓缓而来的暮色也不能
将霞光逐出天外
你的笑容让沉闷的心灵
分享纯真的欢乐
这阳光留下的一道光芒
照亮了心灵上空 ----拜伦《I saw thee weep》

●我对你的爱就是对人类的恨,因为爱上了人类便不能专心爱你。 ----拜伦《唐璜》

●一切饱尝人间辛酸的人们,都以其经历,而不是以其寿龄,悟出生活的真谛。 ----拜伦《恰尔德·哈洛尔德游记》

●如果谣言是真的,那我不配住在英国;如果谣言是假的,那么英国不配让我居住。 ----拜伦

●为伟大的事业捐躯,从来就不能算作是失败 ----乔·拜伦

●And thou wert lovely to the last;
你逝去时依然那么美,
Extinguished, not decayed;
即便消逝却从不枯萎,
As stars that shoot along the sky
如那划过长空的流星,
Shine brightest as they fall from high.
坠落之际却最为光明。 ----拜伦《And thou art dead, as young and fair》

●爱我的,我报以叹息。恨我的,我付之一笑。任上天降下什么运气,这颗心全已准备好。 ----拜伦

●Laughter is poison to fear.
笑是恐惧的解药。 ----乔治·马丁《权力的游戏》

●I deny nothing, but doubt everything.
我什么也不否认,但我怀疑一切。 ----拜伦

●爱情本身就是虚荣,它始于自私,又以自私为目的。 ----拜伦《唐璜》

●If I should see you,after long year.How should I greet, with tears, with silence.
假若他日相逢,我将何以贺你?以沉默,以眼泪。 ----拜伦《春逝》

●此后,他远走异域关山,
学会了如何忍受悲苦,
对往日良辰只付之一叹,
借纷繁景象把心事排除。 ----拜伦《答一位淑女》

●只要再克制一下,我就会解脱
这割裂我内心的阵阵绞痛;
最后一次对你和爱情长叹过,
我就要再回到忙碌的人生。
我如今随遇而安,善于混日子,
尽管这种种从未使我喜欢;
纵然世上的乐趣都已飞逝,
有什么悲哀能再使我心酸?

给我拿酒来吧,给我摆上筵席,
人本来不适于孤独的生存;
我将做一个无心的浪荡子弟,
随大家欢笑,不要和人共悲恸。
在美好的日子里我不是如此,
我原不会这样,如果不是你
逝去了,把我孤独地留下度日,
你化为虚无——一切也逝去了意义。 ----拜伦《只要再克制一下》

●我不是爱发牢骚的人,不想谈自己;
但尽管如此,我的哲学还是讲下去了,
我感到在我的眼睛里涌起了热潮。 ----拜伦《拜伦诗选》

●人生徘徊于两个世界中,犹如昼夜交替时星辰挂在天空。现在是什么,我们知道得很少;将来会怎样,我们知道得更少;日夜不息,时间的流水滚滚而去,把我们宛如泡沫的生命带到远方;新的诞生,旧的破灭,浮现于岁月浪花中;强国青冢,沧海桑田,恰似那逝去的波涛。 ----拜伦《唐璜》

●古语有云:“上帝爱的人死的早。”
这一死倒把许多起死亡躲掉:
例如友朋的死;但更凶的还有
友谊、爱情和青春的死,以及除了
呼吸以外一切的消失;既然虚无
在等待一切人,无论人多么巧,
多次躲开死神的箭:那么,也许
你所哀的夭折倒是老天的善意。 ----拜伦《唐璜》

●你悔恨等闲把青春度过,
那么,何必还苟活图存?
快奔赴战场——光荣的死所,
在那里献身! ----拜伦

●亲爱的,就此别过。我们不再一起漫游, 不再,消磨这幽暗的夜晚,尽管此心缱绻,尽管月光灿烂。亲爱的,就此别过。 宝剑能够磨破鞘,爱也能击碎心脏,这颗心呵,它要停下来,爱,也有停歇的时候。虽然夜色为爱情而温柔,但星月消逝,又将是白昼。在这月色如银的世界, 我们不再一起漫游。 ----拜伦《我们不再一起漫游》

●爱和酒都有发酵作用。 ----拜伦

●我如今随遇而安,善于混日子。尽管这种种从未使我喜欢,纵然世上的乐趣都已飞逝,有什么悲哀能再使我心酸。给我拿酒来吧,给我摆上筵席,人本来不适于孤独的生存。我将做一个无心的浪荡子弟,随大家欢笑,不要和人共悲恸。 ----拜伦《只要再克制一下》

●一
她走在美的光彩中,象夜晚
皎洁无云而且繁星漫天;
明与暗的最美妙的色泽
在她的仪容和秋波里呈现:
耀目的白天只嫌光太强,
它比那光亮柔和而幽暗。

增加或减少一份明与暗
就会损害这难言的美。
美波动在她乌黑的发上,
或者散布淡淡的光辉
在那脸庞恬静的思绪
指明它的来处纯洁而珍贵。

呵,那额际,那鲜艳的面颊,
如此温和,平静,而又脉脉含情,
那迷人的微笑,那容颜的光彩,
都在说明一个善良的生命: ----拜伦

●你的美,遗世而独立,
你的声音,似流水之韵;
我不语,不寻,亦不吐露你的芳名。 ----拜伦《乐章》

●你已葬的爱情胜过一切——
只除了爱情活着的岁月。 ----拜伦《你已经长逝》

●她以绝美之姿行来,犹如夜晚,
晴空无云,繁星灿烂;
那最绝妙的光明与黑暗,
均汇聚于她的丰姿与眼底,
交织成如许温柔光辉,
是浓艳的白昼所无缘看见。 ----拜伦《美之诗》

●这是所有故事中最悲惨的——
比悲惨还要伤情,
因为它竟让我们微笑。

Of all taie'tis the saddest ——
and more sad,
Because it makes us smile ----拜伦《唐璜》

●幸福的年代,谁会拒绝再体验一次童年生活。 ----拜伦《恰尔德·哈洛尔德游记》

●简短说,
我在五月就挥霍了我的夏季
现在已打不起精神与人反驳 ----拜伦《诗五首》

●我在五月就挥霍了我的夏季,现在已打不起精神与人反驳,我的生命连本带利都已用完,哪还有那种所向披靡之感? ----拜伦《唐璜》

●我没有爱过这世界,它对我也一样;我没有阿谀过它腐臭的呼吸,也不曾忍从地屈膝,膜拜它的各种偶像;我没有在脸上堆着笑,更没有高声叫嚷着,崇拜一种回音;纷纭的世人不能把我看作他们一伙;我站在人群中却不属于他们;也没有把头脑放进那并非而又算作他们的思想的尸衣中,一齐列队行进,因此才被压抑而致温顺。
我没有爱过这世界,它对我也一样——但是,尽管彼此敌视,让我们方方便便分手吧;虽然我自己不曾看到,在这世上我相信或许有不骗人的希望,真实的语言,也许还有些美德,它们的确怀有仁心,并不给失败的人安排陷阱;我还这样想:当人们伤心的时候,有些人真的在伤心,有那么一两个,几乎就是所表现的那样——我还认为:善不只是说话,幸福并不只是梦想 ----拜伦《我从未爱过这世界》

●生如白驹过隙
此身乃是草芥 ----拜伦《唐璜》

●好吧,我们不再一起漫游,

消磨这幽深的夜晚,

尽管这颗心仍旧爱着,

尽管月光还那么灿烂。

因为利剑能够磨破剑鞘,

灵魂也把胸膛磨得难以承受,

这颗心啊,它得停下来呼吸,

爱情也得有歇息的时候。

虽然这夜晚正好倾述衷肠,

很快的,很快就要天亮,

但我们已不再一起漫游,

踏着这灿烂的月光。 ----乔治·戈登·拜伦《好吧,我们不再一起漫游》

●轻轻明亮的一个顾盼,白昼已然是俗丽不堪。 ----拜伦《她步态优美》

●感到自己已不再是孩子,是我一生中最致命、最沉重的感觉之一。从那时起,我的自我评价就开始变老——而按照我的观点,年龄是无法估算的。 ----拜伦

●知识是悲苦;
知道得最多的人,
必定最深地悲叹一条不详的真理——
知识的树不是生命的树。 ----拜伦《曼弗雷德》

●为爱而爱,是神;为被爱而爱,是人。 ----拜伦

●要更多去探望处在危难中而不是正在走红的朋友。 ----拜伦

●死者一个个被时间吞没,坟墓一个个被融化得没了痕迹,整个世纪的记忆就这样消失了,被继承者的归宿取代。 ----拜伦《唐璜》

●我从未爱过这世界,
它对我也一样;
我没有阿谀过它腐臭的气息,
也不曾忍从地屈膝,
膜拜它的各种偶像;
我没有在脸上堆着笑,
更没有高声叫嚷着,
崇拜一种回音;
纷纭的世人不能把我看作他们一伙;
我站在人群中却不属于他们;
也没有把头脑放进
那并非而又算作他们的思想的尸衣中,
一齐列队行进,
因此才被压抑而至温顺。
我没有爱过这世界,它对我也一样 ----拜伦《我从未爱过这世界》

●She walks in Beauty, like the night
她以绝美之姿行来, 犹如夜晚 ----拜伦《美之诗》

●无论头上是怎样的天空,我将承受任何风暴。 ----拜伦

●倘若问我“活着,还是死去?”
我需首先弄清什么是生存。
我思考了许多,料事如神,必有高见;
于我,“生”抑或“死”都不能束缚我,
除非他俩无可争议:
因为
我觉得生死并没有界限,
活着并不只是吸口气那么简单。 ----拜伦《唐璜》

●她问我为什么明年春天要出国远游,当人被逐出伊甸园门,在门首盘桓,不忍遽去,眼前的一切都枨触前尘,都叫他诅咒未来的境遇。此后,他远走异域关山,学会了如何忍受悲苦;对往日良辰只付之一叹,借纷繁景象把心事排除。亲爱的玛丽!我也像这般,不得不与你芳姿告别; 倘若我在你左近盘桓,我也会叹惜往日的一切。远游能使我明智地脱险,逃离此间魔障的引诱;只要我还能见到这乐园, 就不甘默认我无福消受。 ----拜伦《答一位淑女》

本文由作者上传并发布(或网友转载),绿林网仅提供信息发布平台。文章仅代表作者个人观点,未经作者许可,不可转载。
点击查看全文
相关推荐
热门推荐