绿林网

《漫谈西方文学》读后感精选

《漫谈西方文学》读后感精选

《漫谈西方文学》是一本由李赋宁著作,北京出版社出版的精装图书,本书定价:42.00元,页数:346,特精心收集的读后感,希望对大家能有帮助。

《漫谈西方文学》读后感(一):系统了解西方文学

系统了解西方文学《漫谈西方文学》

西方文学是一个大概念,包括的范围太广泛了,可是如果当你有所了解以后,就会发现其实也没有我们想象的那么大,很多西方文学概论,也就是一本书就都概括进来了。

这一本就是一部小小的西方文学概论,西方这个概念在这本书里其实就是只有从希腊罗马到中世纪最后到英国美国,这是西方文学的主流。这本书被收入“大家小书”系列,那么作者是谁呢?名字叫李赋宁,真没听说过,看看介绍还是很牛的,毕业于老清华外文系,获耶鲁大学英语硕士学位,解放后回清华任教,院系调整后任北大文科教授,学部委员,著作等身。最让我感到亲切的是,他的一本书《蜜与蜡》我看过,那是二十多年前的事情了,没想到现在再次相遇。

书中对文学的标准是口味,人的口味不同,各有各的喜爱,可是就文学来说口味却有高低之分,那么文学的最高口味的标准是什么呢?书中给出的答案是真、善、美!艺术有绝对的美的理想和绝对的标准。

按感觉希腊神话是排在荷马史诗前面的,可是书中先出现的是荷马,想一下就明白了,这是按照作者来排列的文学史,荷马是最早的作家。《伊利亚特》《奥德赛》之后是《希腊神话》还有《伊索寓言》,书中说到,在伊索之前,寓言不过是一种笑话,供人们娱乐和消遣,伊索赋予了它以道德意义,并且提高到了一个新的高度。

伊索之后是古希腊的悲剧和喜剧,埃斯库罗斯的悲剧《阿伽门农》《被绑的普罗米修斯》,索福克勒斯的悲剧《俄狄浦斯王》还有《安提戈涅》,欧里庇得斯的悲剧《美狄亚》和《特洛伊妇女》。悲剧是因为人的理性不能够战胜神的意志,比如俄狄浦斯王,但是人性的力量却能够证明人性的高贵,这是神不可能战胜的。这就是悲剧的意义。

后面是柏拉图和亚里士多德,还有乔叟,英格兰和苏格兰民谣,斯宾塞,莎士比亚,弥尔顿,斯威夫特,约翰逊……其中篇幅最多的当然还是莎士比亚。

跟着作者浏览了一遍西方文学,马上就在心里有了一个西方文学的大体框架,以后再接触他们的作品就知道了他们在西方文学史中的位置了。小书不大,很有内涵。

《漫谈西方文学》读后感(二):打开西方文学的一扇门

打开西方文学的一扇门

评《漫谈西方文学》

受很多因素影响,普通的中国读者对于西方文学可能没有很全面和深入的认识了解,要么就是停留在一个总体的模糊印象上,要么就是对某一两本书有过阅读,但很难清晰地见到西方文学的全貌。《大家小书》中推出的这本《漫谈西方文学》就是想通过一本小书,通过对西方文学的一个总体描述让我们有一个初步的印象;然后再通过介绍几个关键的文学家和文学作品,让我们对西方文学有一个更全面的清楚认识。

文学来源于生活,又高于生活。西方文学主要由那些伟大作家搭建起来的,这些伟大作家通常出现在社会变革时期或历史转折点上,他们的作品又更多反映了所处时代的特点,既能站在人民和祖国的立场上真臂高呼,又能通过丰富的思想内容和强烈的政治倾向性为统治、管理服务,体现了那个时代的先进思想。作者李赋宁老师老师阐述了文学创作和文学研究的区别:文学创作靠形象思维,文学研究靠逻辑思维,梳理了西方社会变革的历史脉络,并据此介绍了每个时代发展中的重要文学家和文学作品,从古希腊、古罗马到近代的英国、美国,从荷马一直到近代的乔叟、莎士比亚等人;在每一篇文章中,从作者的历史贡献和写作风格、文学作品的形成背景和写作过程这些方面来介绍西方文学的概况。

从读者角度来说,如果是单纯的文学作品,那么我们应用感性思维去阅读和欣赏作品。本书的写作方法属于文学研究范畴,我们应该采用一种理性的思维去阅读这本西方文学的入门读物。循着作者对于时代的介绍、文学家人物性格特点的分析和文学作品的分析,梳理出一条属于自己对于西方文学的认知思路。如果要更好地去欣赏西方文学,作者还建议我们尽量采用读外文资料,这样才能原汁原味地欣赏作者的写法。在对于一些具体作品的欣赏上,我们或多或少可能阅读过一些作品,例如荷马、乔叟和莎士比亚的作品,在这些作品中,我们还可以拿作者的一些分析评判和我们自己以前的印象做一个对比,这样不仅能更好理解作者的分析判断,也可以为我们下一次阅读提供一些好思路。

如果说西方文学是一座金碧辉煌的大楼的话,那么这本《漫谈西方文学》则是一扇走进这座大楼的门,李赋宁老师用自己的才识,为我们讲述了他对于这座殿堂的理解和见地。

2018-5-25

《漫谈西方文学》读后感(三):如何阅读西方文学?这本书带你去看看

一直以来阅读书籍都有一个不太好的习惯,那就是一遇到外国文学作品,尤其是西方文学作品总是会下意识的有一些退缩。抛开时代、翻译等因素不谈,其实最大的问题还是在于文化差异与对于西方历史背景的不够了解。这样使得在阅读西方文学作品时总有一种云里雾里难以理解的感觉产生。就像是外国人永远无法理解中国人为什么要多喝热水一样,我们也无法明白一天到晚喝冰水的老外的胃为啥这么抗冻。

习惯不同、传统不同,自然所产生的感觉也不会相同。

可是作为一个喜欢阅读的人,我们总不能因为这些就把西方文学作品拒之门外,这样同样也会让我们错失许多东西。通过文学作品是可以让我们了解到许多文学之外的内容的,社会、风俗、人文、历史等等一切,只要你用心研读,总会在一些文学作品中找到与之相关的知识。

恶补全部的西方文化与历史知识肯定是不靠谱的,那么庞大的知识体系不是三两天就能够弄得清晰明了的。那么在阅读西方文学这方面最好还是有人能够来指引一下的,哪怕只是有一个初步的概括认识也好,总比盲人摸象要好得多。

“大家小书”系列还真的是无所不包,各种与文化有关联的知识体系几乎都能够在这一系列的书中找到一些内容对于想要对某种文化内容进行初步了解的人来说,实在是个不错的选择。就好比是李赋宁所著的这本《漫谈西方文学》。正好能够帮助我们来认识西方文学。

之前对于西方文学作品的认识,大致只停留在书单中所列出的那些必读的文学名著中,例如大仲马、雨果、以及勃朗特三姐妹的作品等。翻过这本书后发现若是追根溯源,上述这些作品只能够说是西方文学的极小部分。西方包括西方社会发展中各个历史时期的文学。最早的话应该是从古希腊奴隶社会时期就开始了。每一个时期都会产生出一批优秀的文学作品,我们可以通过阅读这些文学作品,去了解一个更加真实的历史时代。

书中列举了一些具有代表性的内容,细细的为读者梳理了一番西方文学作品框架,对其内容进行了一番解读。这让我们今后在阅读其中所列举的西方文学作品时,回头再思索作者所讲述的内容时,将不会只是注重那些浮于表面的内容,而是会更加深入的考虑其中内在的涵义。

虽然不能够只通过一本书就在阅读西方文学作品这方面做到“一招鲜,吃遍天”。但真的是好过糊里糊

《漫谈西方文学》读后感(四):不敢评价,只能献上我的膝盖

看了这本“大家小书”系列才知道自己知识水平的匮乏,对于西方古典文学的了解简直不能再少。“大家小书”,果真是大家写给大家看的书,用平实的语言剖析给我们看,为了让我们这些人了解到这些知识,大家们也是操碎了心。

先说说作者李赋宁,西方语言文学大师,著名教育家,翻译家。1941年毕业于清华大学外文系。曾任西南联大外语系讲师,1946年赴美国耶鲁大学研究院留学,获该校英国语言文学硕士学位,1950年回国。历任清华大学外语系副教授,北京大学西语系和英语系教授、副教务长及英国语言文学博士研究生导师,国务院学位办公室学科评议组成员。九三学社中央委员。1946年开始发表作品。著有专著《漫谈英语学习》、《李赋宁论英语学习和西方文学》等。李赋宁先生学识渊博,治学范围宽阔,涉及哲学、伦理学、文学、美学、语言学和历史学等学科,通晓英语、法语、德语、拉丁语、希腊语和古英语等多种外语。执教数十年来,先后开设过专业英语、专业法语、公共英语、古英语、英语史、拉丁语、古希腊罗马文学、中世纪英国文学、16-17世纪英国文学、莎士比亚研究、欧洲文学史、西方文学批评、英国文学史、法国文学史、英国文学选读、莫里哀专题和汉英翻译等课程,教学艺术炉火纯青,蜚声学界,桃李满天下。

看着李赋宁先生的经历,我已经跪了,名副其实的大师。虽然我永远也达不到这样的高度,但好好读一读他的作品我还是能做到的。这本书的主要内容就是讲述西方文学,用漫谈的方式,书里分了二十七小节,每章节长短不一,都有一个主题,整本书的结构是“总分结构”,前面几章节讲了西方文学的特点,口味、标准。后面就开始分说不同的作品和作者,或者是作者和他流传下来的作品。时间跨度很大,从荷马史诗、希腊神话、伊索寓言到萨缪尔·约翰孙,从公元前700年可以说到18世纪。仅是把书里提到的这些作家的作品完完整整看完一遍,都得耗费不少时间,更何况还得研究透彻,有自己的分析。再次为李赋宁先生的渊博知识所折服。

书里提到的文学作品,我有的听都没听过,这次真是长了见识,每章节都娓娓道来,就像在听大师讲课,让自己沉浸在西方文学的海洋里,这本书如果只读一次,肯定是不够的,下次一定把感兴趣的作品先读一读,再对照着李赋宁先生的讲解,肯定能理解地更为深刻。让我评价这本书,说实话,觉得自己太渺小,根本不够格评价,只能是仰望角度,默默献上自己的膝盖啊。

读了这本书之后,更对“大家小书”系列刮目相看,已经推荐给爱读书的朋友,好书不能埋没。

《漫谈西方文学》读后感(五):聆听大师之课,把握西方文学传统

“大家小书”系列中,涉及西方文学的专辑并不是很多,李赋宁先生的《漫谈西方文学》算是比较重要的一辑。李先生是中国外语学界公认的西方语言文化大师,除英文外,还通晓拉丁文、希腊文、法文和德文等,是一位学养深厚的西方古典文学学者。

李先生认为,要想研究和欣赏西方文学,必须有一个整体的把握,对下方社会各个时期的历史文化、西方文学传统的源流、体裁和类型、文学成就的高峰,国别文学之间的借鉴和影响,文学批评的主要流派极其得失,甚至是文学翻译史等,都必须有个清晰的谱系了解。只有站在社会文化的高度获得整体的关照,才能在文本解读和鉴赏中做到心中有数,所以李先生一再强调“把握西方文学传统是一个研究者最主要的基本功。”

作为年轻的学子,有浅显社会经历的青年人,或者是想要深入学习西方文学知识的朋友,可能都会有一个共识,那就是西方文学的内容太过庞大,想要自学,很难找到一个头绪或开端,而单单依靠阅读西方文学名著,东一榔头西一棒子,又不够系统,容易迷失,这时候就往往需要一位可靠的导师来指引的方向。李先生作为西方文学大师、翻译家、教育家无疑是最好的人选之一。

《漫谈西方文学》主要收录了二十七篇有关西方文学研究的论文。文章内容既有总括性的《西方文学的几个特点》、《浅谈西方文学研究》、《口味和标准》、《20世纪英、美文学批评》、《漫谈英国文学》,也有按照时间顺序加以介绍的《荷马和他的史诗》、《希腊神话》、《伊索寓言》、古希腊三大悲剧诗人极其作品,以对及乔叟、莎士比亚等众多作家的诗歌、戏剧、散文、文学批评等多种多样文体的介绍和探讨。

作为一个对西方文学比较感兴趣和稍有了解的学习者,个人最大的一个感受就是在学习西方文学的过程中,除了如李先生所说的,要有娴熟地道的外语阅读和写作能力之外,还要学会将作家作品放在相应的历史背景和社会现实之中去解读,进而锻炼自己的批评与鉴赏能力,提升阅读的口味和标准。

比如,西方文学的作家作品各有特点,浪漫主义的作品可能现在读来仍旧不会有情感共鸣上的问题,但批判现实主义的经典就可能会与如今价值观念有着较大的距离,但是我们不能否认,在当时的社会情境之中,它是出色的。而就文学和文本本身来说,它的历史和文学价值也是不可磨灭的。《漫谈英国文学》一篇以南北文学差异为论点,探讨了英国文学的特点,今天读来依旧有拨云见日、醍醐灌顶的舒畅感。

书中还有一些篇目是关于语言和翻译研究的,例如《乔叟诗中的形容词》一篇,详细分析了乔叟诗歌中有关颜色形容词、光明和黑暗的形容词、感觉形容词,以及其他类型的形容词的运用,大量的实例不仅对我们理解乔叟的作品具有帮助,也让我们深刻理解了为什么想要研究和鉴赏西方文学就要先学好西方语言,亲自阅读文本和第一手资料,而不是通过阅读翻译作品和批评论著译文不求甚解、强说理论。

阅读西方文学作品需要大量的时间和耐心,学习文学批评和鉴赏更是需要掌握正确的方法,哪怕是只做为读者,我们也要力求从宏观上去了解某一类文学的历史与传统,从其语言土壤中去慢慢发掘其根系与枝干。西方文学是一方诱人的沃土,能在李赋宁先生的指引之下,漫步经典名作的田野,聆听大师的教导,真是最美好不过的一种学习体验。

本文由作者上传并发布(或网友转载),绿林网仅提供信息发布平台。文章仅代表作者个人观点,未经作者许可,不可转载。
点击查看全文
相关推荐
热门推荐