绿林网

伦敦的叫卖声的读后感大全

伦敦的叫卖声的读后感大全

《伦敦的叫卖声》是一本由[英] 约瑟夫·阿狄生 等著作,生活·读书·新知三联书店出版的平装图书,本书定价:15.60元,页数:346,特精心收集的读后感,希望对大家能有帮助。

《伦敦的叫卖声》读后感(一):糟蹋了,可惜……

犹豫再三,还是给了个“较差”。

书是在当当买的,当时就是冲着那些个名字去的,还有三联的牌子。到手后翻了几篇,却令人失望。

据说译者是英文方面的权威,但译笔却不敢恭维。不怕不识货就怕货比货,翻出同是三联出版、王佐良编的《并非舞文弄墨》比较,高下立判。而较之梁遇春译笔的灵动,刘译更显呆滞,这应该更是小品文的大忌了。

《伦敦的叫卖声》读后感(二):旅行中的读物

休假前随手抓起着本书塞进行李中,真是一点也没有后悔。

非常适合在旅途中翻阅的读物。

当然,也适合在任何有闲情逸致的时候阅读。英国人写的随笔真是太棒了!

挑了吴尔芙/兰姆/阿狄生/夏洛特勃朗特/本森/鲁卡斯来看,因为他们最吸引我。

本来有点担心的是这本书的作者和内容,都和我要去的黔东南扯不上丝毫关系。但结果却不然,书里的内容从不打算参合进我的旅行里,但它又显然影响到了我,只是那影响只限于让我更加细致入微地观察自己在这次旅行中的所有感受。

《伦敦的叫卖声》读后感(三):英国风情画

非常喜欢的一本小书。所选文章均是英国首屈一指的散文大家。英国作家就是有这种本事,能把喜闻乐见的琐事写出味道,在嬉笑怒骂中看到真情。短短三十几篇文字,不能说完整的涵盖了英国散文的发展,但也大致呈现了英国散文别具一格的风格。

再说刘炳善老师的翻译,我觉得挺好。英国的散文文体中,长句子很多,既要保留原有的味道,又要让中国读者看懂,这一点很不容易,刘老师的确做到了。他的翻译亦庄亦谐,优美流畅,韵味深远,非常符合英国散文的特点。掩卷后,仍然意犹未尽。

ps:刘炳善老师另外翻译的伍尔夫文集也是不可多得的翻译佳作。

《伦敦的叫卖声》读后感(四):英国散文的"火点地图"

还记得在电影《哈里波特与阿滋卡班囚徒》那一集里面韦斯莱兄弟送给波特的那张“活点地图”吗?只要打开那几张羊皮纸,用魔杖指着它,说出“大脚板月亮脸”的咒语之后,那几张原本空白的羊皮纸上面就会漫漫的显示出整个霍格华姿的地图,最重要的是能看到每一个人的位置及他们走动的脚步方向。

这是多么神奇的物品,幸好它并不只是存在于魔幻世界里。在我们的真实生活中它也会以其它的形式出现在我们的面前,比如这本名为《伦敦的叫卖声》的书,就可以说是整个英国18-20世纪不朽散文的“活点地图”。

只要轻轻的打开这本书,当你的目光在字里行间游动时,你就在瞬间内被带到了旧伦敦城。石板路、各种名号的巷子(找找有没对角巷)、BIGBEN、威斯敏斯特大教堂都会出现在你的眼前,还有街上各种各样的路人,已及带着地道伦敦口音的叫卖声都会涌入的你的耳侧,另你眼花缭乱,目不暇接。

更重要的是,这次旅途并不是你一个人独自完成的,在这次旅途中你将通过三十一篇随笔散文先后认识这十四位先生和女士。这十四位中可能有的是你所熟知的,比如说话徐徐道来温温而雅的查尔斯・兰姆先生,感情真挚的夏洛蒂・勃朗特女士和高贵的天才弗吉尼娅・伍尔夫女士等,也有一些是你所不不大熟悉的,比如神秘的“黑衣人”哥尔斯密斯先生,最为幽默的斯威夫特先生等等。他们十四个人的身世、命运、性格、文风都截然的不同,但是相同点是这十四位先生和女士都是英国最重要最著名的大家,他们的散文也是最为经典的散文作品,他们的作品像是地图的地标一样,标明了英国散文的方向。

在通过阅读他们每个人的作品,你可能就会对作者本人发生很大的兴趣,会想是什样的环境,怎么样的一个人会孕育出这样优美柔软而同时又带有趣味的文字呢?而这本书也同样能解答你的疑问。在每个作家的作品之前,都有一个对作家本人的小传,对作家本人的出身年代身世、成长环境和个人的命运性情和作品以及生活趣事的相关的介绍,读来非常的有趣,不但能使你更加了解作者本人也对他的文章有着更深一层的体味。

当你合上这本书时,可能你的英式阅读旅程并不是结束了,反而只是刚刚开始呢。可能你已经出现在书店或是图书馆里,按着这本书上的指引正寻找你喜欢的这十四位先生女士中的某一位的作品进行更深层次的阅读呢。

有着细细的下雨天的日子里,潮湿的环境之下,喝上一杯英式下午茶,翻看着《伦敦的叫卖声》,去认识一下那些既幽默有趣而同时又知识丰富才情无限的绅士和女士吧,那将给你带来一段恬静无比的下午时光。

本文由作者上传并发布(或网友转载),绿林网仅提供信息发布平台。文章仅代表作者个人观点,未经作者许可,不可转载。
点击查看全文
相关推荐
热门推荐