绿林网

《Three Act Tragedy》读后感锦集

《Three Act Tragedy》读后感锦集

《Three Act Tragedy》是一本由Agatha Christie著作,HarperCollins Publishers Ltd出版的Paperback图书,本书定价:79.00元,页数:224,特精心收集的读后感,希望对大家能有帮助。

《Three Act Tragedy》读后感(一):戏精案

波罗险些成了随机受害人呢。这次的案子波罗直到后半程才出场,这种设置大概是为了给某人更多表现机会吧。不过助攻老先生的心理活动和个人性格,的确非常british了。案件本身,用现代的理论来说,某些杀手就是喜欢让自己参与到案子的侦查工作中。前半部分的跑腿查案属于广撒网,“把一出凶案藏在一堆凶案里”的手法也是个很大的烟雾弹。最大的亮点反倒是推理结束后波罗对于自己外国口音的解释,以及友人惊呼“the scoundrel could have poisoned me”之后,波罗轻描淡写的一句“no, he could have poisoned ME”。

《Three Act Tragedy》读后感(二):少女情怀总是失

读这本书前,看到了豆瓣的评分,有些低,多数落在三星上。不过读完三幕悲剧后,我却很想打个高分。不在于推理,而在于情感。 读书笔记上,用红笔大大的写着“猜(凶手):演员?”,居然蒙对了,但令人唏嘘的是作案的动机与方式,让我感叹凶手心肠的狠毒。 曾经也中过阿婆的招数,乖乖的在嫌疑人名单中找寻可能的凶手,可潜意识里总觉得不是他们,而应该在他们的话语中揪出看似稀松平常却是关键因素的线索。在与嫌疑人们的面谈交流中,不禁流露出一些Victorian时代的观点,年轻女性对于另一半选择的任性与单蠢,无疑又是阿婆暗示主人公之一的命运走向。若在念到此处时能够联想到女主的命运,可能会更快锁定最终的嫌疑人吧。 为何为了使一个人消失,牵连到多人,殃及无辜的生命?当读到第一起案子的起因竟为了要彩排,简直让人大跌眼镜。这名演员大概演了一辈子的戏,不想从夸张的剧情中走出来。对他来说,也许每个人并不是生命,而是戏剧中的道具,为了让他演出成功,必须做到完美无瑕,不可妨碍自己。一切被怀疑可能泄露他是凶手的人选都要被清除,于是造成第三起案子的悲剧。幸好波洛及时采取措施(他从wills那里已经锁定了真凶)避免第四起悲剧的降临。 结局最后一句话,想想就后怕,第一起案子的目的是彩排,凶手并不指定唯一的受害人,天哪,那波洛亦有可能当场死亡!令人遐思的是,第一幕凶手以真身露面,第二幕以男仆身份伪装并制造伪证,第三幕连面都没见到,远程操作干掉可能知道秘密的无辜妇人。在人生的舞台上,他真是个胆小鬼! 最后回到主题,我怎么就想到了这句诗,并修改了一个字呢? 女主的romantic,hero worship似乎是少女们的通病,也是女生必经的一条感情之路,走过去后,视野变得开阔,思想沉稳,逐渐懂得了什么才是最适合自己的感情归宿。put it on the rock. 脚踏实地才能经营好感情,越走越远,越积越高。

《Three Act Tragedy》读后感(三):*REMARK: THREE ACT TRAGEDY

Different backgrounds but familiar interlinked murders mark this book a similarity to AC's famed masterpiece The ABC Murders whereas in my opinion the former is a far better one, as distinct from most of the evaluations.

A point I have got to say is that the trick & plot in Three Act Tragedy is undeniable wonderful. Unlike the needless seemed-little-extra pov Cust part (though a bit confusing actually~) in ABC, this one gives little redundancy. With urgent and uptight proceedings within and between the house-party and murderer, a pressing breathtaking atmosphere can be experience thoroughly through the narratives. The detailed home visiting part according to AC's early period works carves everyone's character lively, also a most fascinating part in classical lattice reasoning. The mapped-out trick, however, shows both possibly and tact, though the motive behind it is merciless and indeed some kind of melancholy. 'Such a human nature' as Poirot once said.

书评里英文貌似木有斜体,造孽啊~~~~~

本文由作者上传并发布(或网友转载),绿林网仅提供信息发布平台。文章仅代表作者个人观点,未经作者许可,不可转载。
点击查看全文
相关推荐
热门推荐