绿林网

里尔克诗选读后感1000字

里尔克诗选读后感1000字

《里尔克诗选》是一本由里尔克著作,人民文学出版社出版的平装图书,本书定价:21.50元,页数:621,特精心收集的读后感,希望对大家能有帮助。

《里尔克诗选》读后感(一):无论如何,这个译本曾把我带到里尔克面前

就像总是发生的那样,常常是一些二三流的诗人,把人引向了最伟大的诗歌,常常是一些偏颇的哲学,启发人走向了最深刻的思想。十年来回过头再读这个译本,就像在看自己那段轻狂无知的青葱岁月,虽然到处都是过错和漏洞,却满载着那再也回不来的激情和希望。绿原的译文曾经误导过我吗?或许,那也不会比我们在爱情中受到容颜和才华的误导更严重。

《里尔克诗选》读后感(二):里尔克(一首拙劣的献诗)

你,死在玫瑰的刺下

红色的血,

孤独而又温暖

随你的呼吸

宁静的流淌

不止,正如你的灵感

如树不断生长

朝向另一种阳光

——黑暗,披散在永恒

世界。艺术,掬一把

泪,与生命同一。

苦难,激荡我的心胸

冲击以往幸福的向往

用所有感触

所有,在内心冷的

倾听,呐喊只有如此

方能笼罩四野,

以及微小。

你,完成永恒,在

一种属于你的死亡

之下,痛苦夹杂过往的记忆

一切的礼物,

赞美你,正如你生时那样。

2012/10/22

《里尔克诗选》读后感(三):一诗

一个女人的命运(309)

正如国王狩猎途中举起

任何一只杯,用它来饮酒,—

那只杯的所有者后来因此加以

收藏,仿佛它从来不曾有:

也许命运也渴了,时或把一个女人

举到唇边加以啜饮,

然后一个渺小的生命担心

打碎她再也用不成。

便将她藏在忐忑不安的玻璃橱里,

其中藏有他的许多珍宝

(或者被认为珍贵的物件)

她生疏地立在那儿像被借来的

干脆变老了变瞎了

不值钱了也不再稀罕。

今日还于图书馆途中偶得此诗,甚好。也许现在大部分女人的命运大体如此,几十年来甚至几百年来女人的命运也逃不过这个意思,大部分女人也甘之如饴。也许这也是所有女人的正途,也许某人以后终将如此,但现在倒不失为一个很好的警示。以上,是这诗予我的启示。记下了。

该诗还有附注:

本篇着重揭露了宗教为了使人虔诚敬而对命定事物所作的错误评价。所谓命定事物与一切崇高无缘,里尔克用以指平常的人际关系,首先是指爱情。参阅《杜伊诺哀歌》第九首开篇部分。

本文由作者上传并发布(或网友转载),绿林网仅提供信息发布平台。文章仅代表作者个人观点,未经作者许可,不可转载。
点击查看全文
相关推荐
热门推荐