绿林网

克罗谈投资策略的读后感大全

克罗谈投资策略的读后感大全

《克罗谈投资策略》是一本由斯坦利・克罗著作,中国经济出版社出版的平装(无盘)图书,本书定价:15.00元,页数:152,特精心收集的读后感,希望对大家能有帮助。

《克罗谈投资策略》读后感(一):知者不言

我所学到的是如下内容:不管别人的意见如何,他们的已有专业技巧如何去和他人共享交易策略和市场观点是很没有意义的。 整个华尔街的真理是 “知者不言,言者不知” 。在随后的几年里,我有时有机会就投机问题发表演讲或讲授课程。我的介绍常常侧重于市场策略、战术和资金管理,而不是介绍具体的市场小道消息,即何时买入卖出或买卖哪些工具等。

《克罗谈投资策略》读后感(二):不知道为何此书可以得高分

2014-6-5 不知道为什么那么多人给高分,但在我看来这本书就是一个有30多年的华尔街操盘技术人员写出的一本不知所云,毫无价值的书籍。书中措词模棱两可,也完全没有说到交易的本质和核心,唯一经典的一段还是作者引述别人说的话。对于初学者来说,无法从这本书上学到什么,因为论点言辞过于闪烁,没有事实依据的论证,对于专业人士来说,就更没有什么可以学到的,其中的内容提到的都是基础中的基础。总之此书不行。

《克罗谈投资策略》读后感(三):关于本书的版本问题

我目前看到过三个版本:

大陆出版的目前这个版本,是三个版本中最差的,与英文版有较大差异,翻译得很随意,好像任意地增删、调整原文的内容。

台湾版,寰宇财金出的《期货交易策略》,比大陆的翻译得好多了,比较忠实于原版,翻译也比较精确,只是一些用语是台湾化的。

网友张轶自己翻译的中英文对照版,是三个版本中最好的了,因为有英文对照,自己也可以看到原汁原味的话,一些翻译上也是大陆上的用语习惯,还可以免费下载到,呵呵。

《克罗谈投资策略》读后感(四):内容还好,翻译太差,有个符号错误

内容还好,短小精悍。知者不言,言者不知。华尔街的古老格言,也同样适合现在。

翻译太差了,应该是没做过交易的人翻译的。2003年第2版,2021年29次印刷。翻译的词语还停留在上古世纪。

11 长线与短线 章节

第86页的巨大的符号错误,都没看出来吗?

b.在下降趋势中

止损退出使用的短期信号:收盘价>4天>9天>18天

原书全是三个<符号,明显不对。

《克罗谈投资策略》读后感(五):浓缩的都是精华

篇幅虽然短小,不过里面浓缩了很多关于交易策略的精华,实在值得没事儿就拿出来翻一翻,以提醒自己保持平稳的交易心态和正确的交易策略。

PS,不过一定要骂出版社一句,太不认真负责了。

里面许多的图表都不对(比如书中说从93年4月到94年的行情,配图却是从93年9月的,很可能是排版原因抹去了前半张图表);还有前文明明还是棉花和小麦,到了图和文字中就成了玉米和小麦。。。。如此简单的翻译错误;甚至还有价格比较时的大于号小于号都能印错。

如果有英文版还是看原版吧

本文由作者上传并发布(或网友转载),绿林网仅提供信息发布平台。文章仅代表作者个人观点,未经作者许可,不可转载。
点击查看全文
相关推荐
热门推荐