绿林网

一个干净明亮的地方读后感摘抄

一个干净明亮的地方读后感摘抄

《一个干净明亮的地方》是一本由(美) 欧内斯特·海明威著作,湖南文艺出版社出版的平装图书,本书定价:48,页数:224,特精心收集的读后感,希望对大家能有帮助。

《一个干净明亮的地方》读后感(一):海明威的文字越简单,内心就越强大

非常喜欢这本书的设计,从封面到短篇收录顺序,似乎都在为海明威的文字所服务,即简单干净,甚至有所隐藏:“我总是根据冰山法则来写作,除了显现的一角之外,应该还有八分之七留在水面之下。任何一清二楚的地方都应该删去,只有看不见的地方才能够巩这一座冰山。”

所以在他的短篇里,会看到长串的短对话轰炸,而隐匿了说话人物的转化,环境也是点明辄止。 之前看毕飞宇老师的《小说课》这本书,里面有一篇专门讲海明威的短篇《杀手们》,杀手们在饭店里的对话,诡异而紧张,让读者感觉自己就坐在附近的一张桌上偷听一样,非常刺激!

昨天我把这本书推荐给我姐姐看,她看了几篇后觉得实在无聊实在不理解。是的,如果我们在看小说之前就先有了预加期待,期待你将要读到一篇明明白白有头有尾的精彩故事,那你很可能会对海明威的小说感到失望。因为海明威几乎隐藏了故事的八分之七,他只写出那八分之一,希望读者能透过海面看出隐藏的部分。与此同时,他也是在通过这样一种不加文饰的语言表现出生活中的种种——苦难、恐惧、悲伤等——无论在我们内心有多么汹涌难以抵抗,对外表现出来的却是如此平静和坚韧,而从这个角度,我想我们隔着纸张也看到了海明威的硬汉形象。

《一个干净明亮的地方》读后感(二):译后记:让我们向着光走

编辑一本小说精选集,就像是录制一张mixtape(混音带)。

高中的自己,喜欢使用手提CD音响,为心爱的朋友录制mixtape,心里想着:“第一首要放什么歌?是不是应该有序曲?哪个地方应该要有转折的感觉?要怎么接快歌?”

更重要的问题则是:要挑什么歌?顺序又该怎么排?

收录哪些作品?

这是一本介绍海明威作品的精选集,除了必须收录经典作品(主打歌)之外,势必也需要一些能够反应创作者不同面相的小品(B面歌曲),透过适当的排列,让新读者建立对海明威作品的印象,也唤醒旧读者的印象。

正式编译海明威短篇杰作选《一个干净明亮的地方》之前,我参考海明威《首辑四十九篇故事》的序文,先收入海明威个人最钟爱的短篇小说,包括《一个干净明亮的地方》《弗朗西斯·麦康伯幸福而短暂的一生》《在异乡》《白象似的群山》《世界的光》,作为本书的骨干。

至于序列,则呈现一个人经历的小孩子、青少年、结婚、生子、丧偶、衰老的成长阶段。为此,我再选入《印第安人的营地》《医生夫妇》《三声枪响》《杀手们》《一则很短的故事》《雨中的猫》《艾略特夫妇》《等了一整天》等作品。开场先安排连续五篇以尼克为主角的故事,强化序列的结构,接着,仿佛玩RPG(角色扮演)游戏的分支路线,男主角有了不同的际遇:女友意外怀孕、上战场、被抛弃、结婚(不)快乐、丧偶等。无论如何,每一个故事的主角终将向着光走……

向着光走?

确定要做这一本书的当下,我便决定以《一个干净明亮的地方》作为书名,并将之安置在本书的最末一篇,让每一次往后翻页的动作,变成“向着光走”的隐喻。希望读者真能随着海明威的故事,抵达一个干净明亮的地方。

关于翻译策略

海明威的语句,多数十分精简,也因为句子短又多,所以主词(人名、代名词)容易重复,读者阅读时,势必得在句子之间稍做停顿。幸而他坚持不用深奥、抽象的字词,再加上他精于使用and、then等字词,让独句得以产生在时间线前后延伸的感觉,这些停顿也因此变成值得玩味的地方,完全符合冰山理论的要求。翻译短句时,我倾向于维持原文的断句,除非必要不用逗点。

然而,海明威也有长得十分吓人的句子,例如《弗朗西斯·麦康伯幸福而短暂的一生》中,一段描述麦康伯出发狩猎的过程,一个句子便超过七十个词。在这种状况之下,便透过逗点及拉长句子的方式,来维持原文让人喘不过气来的感觉。

海明威本身也是一名旅行家,作品中经常夹杂如意大利语、西班牙语等外国语言,这也让每一篇具有异国设定的作品更加真实。翻译时,我也采取相同策略,将外国语列入中文语句中,页下搭配注释以应读者需求。

比较特殊的一点,便是动物的代名词,尤其是《弗朗西斯·麦康伯幸福而短暂的一生》中,海明威对于被猎的狮子与野牛都使用英文的he取代it,此外,甚至在某些段落以狮子的视角观看主人翁,仿佛是两位准备猎杀对方的人。这也反映了海明威身为猎人的价值观。因此翻译本书时,面对动物,我也按照海明威的选择来决定用“他”或“它”。

翻译过程中,经常遭遇难题,感谢枚绿金老师提供建议,挚友陈婉容、郭正伟提供校订、润饰、语气修改等协助,让这本书变成了现在的模样,容我在此致上谢意。翻译是一门大学问,新手上路还需多加磨炼,烦请不吝指正,谢谢。

译者/ 编者 陈夏民

(编辑代发)

《一个干净明亮的地方》读后感(三):硬汉海明威的菩萨心肠

1961年7月2日早上7点半左右,美国爱荷华州的一幢房子里传来一声枪响,被枪声惊醒的女主人和随后赶来的人们发现,倒在地上的男人被一把双管猎枪击中头部,已经停止呼吸。5年后女人承认,自己的丈夫、诺贝尔文学奖获得者欧内斯特·海明威死于自杀。

关于海明威自杀的原因,一直以来有很多猜测,有的说源于家族遗传的精神疾病,有的说源于写作焦虑,最近更有人说是他不堪忍受美国情报部门对他的长期跟踪调查。

无论如何,海明威的传奇人生经历已经和他的作品融为一体,成为世界文学史的宝贵财富。他的“冰山理论”和《老人与海》也成为文学经典的创作方法和成果。

比起内容丰满的长篇小说,读海明威的短篇小说——比如作品集《一个干净明亮的地方》中的作品——更能体会他的“冰山理论”:“显现的一角之外,应该还有八分之七留在水面下。任何一清二楚的地方都应该删去,只有看不见的地方才能够巩固这一座冰山。”

小说集《一个干净明亮的地方》收录了海明威经典短篇作品13篇,由学者陈夏民精心挑选编辑而成。从这些作品中,不仅新读者能感受并建立起对海明威的印象,更能唤醒深藏在老读者心中的持久魅力。

如果把这本书看作一部话剧的话,那么,开篇是以尼克为主角的五篇小故事。有的作家喜欢用系列作品打造自己专属的故事版图,比如威廉·福克纳的 “约克纳帕塔法世系”,而在爱丽丝·门罗的作品集《逃离》中,有几部故事的主角是同一个人,这些短篇小说连起来就可以当作一部长篇。

“尼克”也是海明威短篇小说中经常出现的名字。在海明威笔下,“尼克”有着完整的人生轨迹。从童年、少年、青年,然后结婚生子,直至暮年。

开篇关于尼克的五部作品,前三篇里的尼克还是个小孩子,他跟着父亲到《印第安营地》去给印第安妇女接生,第一次看到新生命的降临。《医生夫妇》里,尼克看父母怎么和印第安锯木工人打交道,而当尼克和父亲叔叔外出打猎时,由于晚上一个人害怕,用《三声枪响》打乱了父亲和叔叔的钓鱼计划。另外两部《杀手们》和《世界的光》则是尼克在年轻时遇到的惊险传奇故事。

青年海明威

开幕大戏之后,故事就好像进入了平行空间,一个人在不同时空体验不同的人生境遇。

《一则很短的故事》文如其名,故事非常短,连1000字都不到,但藏在水下的却比八分之七还要多。故事源自海明威自己的一段失恋经历。也许这段情感经历对海明威影响太大,寥寥数语不够过瘾,后来又在此基础上写成了人们熟悉的长篇巨著《永别了,武器》。

在失恋故事的另一个平行时空里,一对意外怀孕的情侣坐在一间车站的酒吧里,望着远处《白象似的群山》,商量如何解决当下的难题。虽然有麻烦,但他们心里有希望。接下来的故事发生在一个雨天,主角是一对已婚的年轻小夫妻,妻子喜欢上了窗外那只《雨中的猫》。

和以上几篇语言简练意境恬淡的故事相比,《弗朗西斯·麦康伯幸福而短暂的一生》不但篇幅长得多,故事情节也曲折激烈得多。

这个故事具有鲜明的海明威风格:非洲草原、打猎、出轨、死亡、金钱与爱情、硬汉与胆小鬼等等。而且,和其他短篇作品中几乎没有形容词副词相比,这部小说里有了相当的外貌和心理描写。但海明威依然不煽情,他只呈现每次打猎的细节,呈现打猎过程前后麦康伯夫妇和向导三人之间发生的细微变化,依然只让读者看到冰山在水面上露出的八分之一。直到麦康伯夫人拿起枪……

托尔斯泰说:“幸福的家庭是相似的,不幸的家庭各有各的不幸。”也许正是各种家庭不幸,给作家们提供了广阔的写作空间。发生在海明威笔下的家庭故事在不同时空上演。

结婚十几年的弗朗西斯·麦康伯在非洲打猎过程中,结束了自己幸福而短暂的一生,而《艾略特夫妇》则在美国开启了新婚旅行。算得上晚婚的夫妻二人坚信,他们终于等到了彼此。但旅程刚刚开始,两人就发现,情况好像不是这样……

比起《在异乡》的少校,前面不管未婚还是已婚的人,继续生活虽然算不上幸福,但至少障碍没有那么大。可这位刚刚在战场上受伤残疾的少校,收到了心爱的妻子去世的消息。身体和家庭同时变得残缺不全。会不会觉得海明威很冷血,他怎么能写这样一个不幸的故事?也许这不是海明威的错,生活本来就是这样。在战场上,他见过更悲惨的故事。

在描写了夫妻间诸多别扭矛盾之后,《等了一整天》的整体氛围明亮了不少。这是一个关于孩子的可爱故事。也许那对意外怀孕的情侣生下了他们的孩子,或者艾略特先生如愿有了自己的孩子,或者尼克也到了为人父的人生阶段。

孩子就是未来。在经历了不同时空矛盾发展后,“孩子”让这场人生大戏的节奏缓和下来,等待着它最精彩华丽的高潮《一个干净明亮的地方》。

深夜咖啡馆,一个独身老人经常坐到很晚,影响服务生按时下班。年轻的服务生很烦,而年长的服务生则有不同的思绪。

故事的三个主人公分别处在人生的不同阶段,老人已经80有余,老伴去世,孤身一人,听力不好,且曾自杀未遂。在整个故事中,老人几乎没有说话,所有信息只能从他的神态行动和别人口中得知。两位服务生分别处于青年和中年阶段。青年人只想早点回家睡觉,而中年人则不那么着急。二人之间的差异,可以从他们的对话中表现出来:

“你有青春、自信,还有工作。你什么都有。”“那你又缺了什么?”“除了工作,我什么都没有。”

中年人说自己什么都没有,但他却并没有因此而颓废失落。打烊后空旷干净明亮的咖啡馆,使他发现“空无”的魅力。为此,海明威借中年服务生之口,抒发了一段很著名的论述:“万物皆空,人也不例外。”“人生活在空无中,却始终感受不到它的存在。”就像打烊后的咖啡馆,喧嚣散去,寂静空无,但明亮干净和秩序,依然使人安心有力量。

编译者陈夏民先生说,他之所以把《一个干净明亮的地方》作为全书书名,并放在最末一篇,是让读者“每一次往后翻页的动作,变成‘向着光走’的隐喻”。虽然故事的男主角经历了各种境遇:女友意外怀孕、战场受伤、被抛弃、婚姻不幸福、丧偶等。但无论如何,他们都在向着光走……

其实就像海明威自己,经历各种情感波折,经历各种险境,战场受伤、严重车祸、飞机失事,导致骨折烧伤痢疾等各种病痛,但他始终以打不垮的姿态对待生活,即使亲手结束自己的生命也绝不屈服。他用自己的人生和作品,实践着他最响亮的人生宣言:“一个人可以被消灭,但不可以被打败。”

本文由作者上传并发布(或网友转载),绿林网仅提供信息发布平台。文章仅代表作者个人观点,未经作者许可,不可转载。
点击查看全文
相关推荐
热门推荐